今年,我一直在等一部片上映。 这部片,就是《霸王别姬》。 为了纪念电影诞生30周年,许多地区都已经举行了4K修复版的重映活动。
7月28日,日本重映。
8月16日,法国重映。
9月22日,美国重映。
9月30日,中国香港重映。
而中国台湾和韩国,这两年已经有过多次重映。
可惜的是,内地方面至今还没有任何重映的消息。 《霸王别姬》在华语电影中的地位,毋庸多说。 豆瓣上,两百多万人打出了9.6分,位列电影TOP250的榜眼。
在国外,电影也受到无数赞誉。 30年前拿下戛纳金棕榈大奖,至今仍是中国电影独一份。
而且,这部电影并没有随着年岁的增加,而落入老旧之感。 这些年,我每次重看,都会引起对于电影、对于历史的新思考。 只是,我还是更加渴望,能在大银幕上重温这部经典。 作为中国最好的电影之一,却只能环大陆回顾。 内地这么多钟爱此片的观众,无缘在影院重温。 倍感惋惜的同时,我也陡然发现—— 其实这部片的命运,似乎也早已写在了电影之中。
这是一部唱戏人的故事。 《霸王别姬》既是片名,也是戏名。 片中,许多情节也与这出戏的内容有所呼应。 开篇不久,戏班的师父就说了《霸王别姬》的故事。 也借这部戏,让小豆子明白「从一而终」的道理。 「人得自个儿成全自个儿」
中间,程蝶衣与段小楼在舞台上最风光的时候,唱的也是《霸王别姬》。 而后,两人关系的分分合合,也是作用于这出戏。 「我是假霸王,你是真虞姬」
到了末尾,时代变迁。 程蝶衣离开舞台,也是通过他与徒弟竞争虞姬一角来展现。
不过,片中却有一个段落与众不同。 首先,唱的戏不是京剧《霸王别姬》。 而是昆曲《牡丹亭》。
其次,这也是张国荣在片中唯一一回不施粉黛,仅着素袍的表演。 身姿轻盈柔美,唱腔婉转悠扬。 「原来姹紫嫣红开遍,似这般都付于断井颓垣」
最后,唱戏的地点不是戏台。 而是一所日式宅邸。 围坐的观众也不是中国人,而是一众日本军官。 哪怕不懂歌词,日本人也听得出其中的好,齐齐鼓掌。
此时正是抗日战争时期。 程蝶衣为了救被日本人抓起来的段小楼,特地来给日本军官唱的一折子。 救出了师兄,也为着找到了懂戏之人而开心,对着师兄说: 青木是懂戏的!
可师兄却当面啐了他一口,不再理他。 回头一看,其余的囚犯瞬间被日本兵全部击毙。 吓得程蝶衣慌忙离去。 这一幕,何等矛盾。
后来,抗日战争结束。 程蝶衣因为那次给日本人唱戏的经历,被逮捕了起来。 还被安了一个「汉奸」之名,说他给日本人演唱「淫词艳曲」。
给程蝶衣作证的袁四爷,本是非自愿前来,说话也是爱答不理。 但听到「淫词艳曲」倒一下子怒了,一改绅士模样,大声呵斥: 程当晚所唱是昆曲「牡丹亭」「游园」一折。 略有国学常识者都明白,此折乃国剧文化中之最精粹。 何以在检察官先生口中,竟成了淫词艳曲了呢?
而将唱戏视作「淫词艳曲」的,恰是国民党的士兵们。 他们在台下喧哗喊闹,拿手电筒晃着台上。 甚至跳上台去,公然调戏演员。
这两场戏透露出的复杂对立关系,足以让人回味很久。 同一出戏。 在日本军官的耳中,与检察官和国军士兵的耳中,是艺术与艳曲的云泥之别。 同一件事儿。 在战争中,与战争后,是救人与卖国的天差地别。
这样的错位,又和戏外的故事何其相似。 《霸王别姬》这部电影,又何尝不是国内憋屈,国外高捧。
电影从创作之初,就历经各种坎坷。 一开始,是台湾制片人徐枫拿着李碧华的原著小说版权,想要拍这部电影。
徐枫 徐枫,原先也是演员,且是一名打女。 早在1970年代,她主演的武侠电影《侠女》,就冲出国门,享誉全球。 入围了戛纳电影节主竞赛,并拿下技术大奖。 后来,她转型制片人,长期致力于推动两岸三地的电影合作。
她通过电影《孩子王》,看到了陈凯歌的才华。 于是便想让他执导《霸王别姬》。 没想到,陈凯歌根本看不上原著,以「我没兴趣拍通俗小说」拒绝了徐枫。 或许是太欣赏陈凯歌的才华,又或者太希望这部小说可以打开新市场,徐枫没有就此放弃。 在之后的多年里,只要有机会,她就去说服陈凯歌接下片约。 经过不懈的努力,陈凯歌终于答应了。
为了让陈凯歌点头,徐枫担保: 不用改变你的风格,可以加上其他的元素,使电影更好看。 我们都知道,编剧芦苇后来对小说进行了大刀阔斧的改编。 而他的剧本,也最终让陈凯歌非常满意。
《霸王别姬》剧本手稿 故事变得更加好看了,但也更加难拍了。 难在哪里? 《霸王别姬》从题材到时代,在当时的内地都是敏感的。
于是,芦苇想了一个「歪招」: 再写一个专门过审的剧本。 陈凯歌将这个假剧本送了上去,拿下了拍摄许可。 但,毕竟是「骗」来的许可,等到电影成片后,剧组便受到了严厉批评。 当年的北影厂厂长,差点儿因此工作不保。 可辛苦拍好的片子不能放,着实让人难受。 于是,不死心的制作方想尽一切办法,通过关系将片子送到了邓小平面前。 看完电影,邓小平只说了一句: 我看没啥,改一改,放。 就这一个放字,《霸王别姬》在自家土地上落了脚。
上映是准了。 但同时,还发布了「三个不许」: 不许首映礼、不许广告、不许宣传。 上映后不到一个月,《霸王别姬》又被全面禁映。 最后还是修改了对白,才重获准上映。
放映受限,评奖也基本无缘。 金鸡百花,通通无法参加评选。 不仅如此,这部电影在台湾、香港也受到了严格的限制。 虽说制片人徐枫是台湾人。 但电影不符合「二分之一法」(主创团队中大陆人员不可超过二分之一)而在台湾被禁播。 后来还是台湾几大企业联手,发起「万人支持《霸王别姬》上映签名活动」,才致使台湾当局反复修法,最终解禁。 同时,因为被归为大陆电影,最终也没能参选香港、台湾的任何评奖。
《霸王别姬》在国内两岸三地,颗粒无收。 但在国际上,却收获颇丰。 先是在世界艺术电影的殿堂,法国戛纳电影节,斩获金棕榈大奖。 直至今天,这也是唯一一部获此殊荣的华语电影。
又在美国市场大受欢迎,创下522万美元的票房成绩。 一直保持着中国内地文艺片在美国院线的票房纪录。 同时还获得了金球奖最佳外语片,并提名了奥斯卡。 之后,影片在英国、日本、韩国等地,也都获得了诸多奖项。
而如今,30年过去了。 《霸王别姬》4K修复版,再度在国外重映。 内地院线,依旧无缘。
此时再回看电影中程蝶衣给日本人唱戏的那一段。 千言万语涌上心头。 我却一个字也说不出口。
对于《霸王别姬》这类国外开花的电影,国内总有一种声音: 一定是因为故意抹黑中国,才能在国外拿奖。
其实不止这一部。 张艺谋的《红高粱》《活着》,田壮壮的《蓝风筝》,还有后来贾樟柯的《三峡好人》…… 都被指责是故意抹黑中国形象,迎合西方审美。
《霸王别姬》中,也有极具讽刺的一幕: 长大后的程蝶衣、段小楼,成了北京城当红的角儿,受到戏迷的热捧。 演出场场爆满,掌声热烈。
可到了七七事变后,上街游行的学生却对二人叫打喊杀: 眼瞅就要当亡国奴了,你们知道吗? 还妖里妖气的你们唱什么戏? 没家没国的,你们有没有中国人的良心?
眼看着局面就要一发不可收拾。 旁边的经理人说了句: 都是正儿八经的中国人,中国人不打中国人! 本来还怒目相对的学生们听后,立马转变风向,振臂高呼: 中国人不打中国人!、
这种现象,直到如今也没有停止。 人们对于电影的评价,越来越远离内容,远离艺术。 而是动不动断章取义,先来一番道德审判。 不少曾经被誉为必看的经典老片,都成为了三观不正的「文化毒瘤」。 首当其冲的,还是《霸王别姬》。 三位主角,分别被扣上了「死心眼Gay」「弱智直男」「心机直女」。
再来是华语爱情的经典之作《甜蜜蜜》。 热度最高的评论,是批评主角「脚踏两条船」「知三当三」。
还有李安的《饮食男女》,有人只看到了恋父恋女。
不止是华语电影,欧美经典也逃脱不了。 《廊桥遗梦》被批合理化出轨。
《泰坦尼克号》的杰克与露丝也成了「狗男女」。
当然,评价电影是一个很私人很主观的行为,也是一个自由人的权利。 每个人都可以有自己不同的意见,再好的电影也会有不喜欢它的观众。 可这些评论,明显只是为骂而骂。 完全没有看到电影的优秀之处,却还要给电影扣上严厉的罪行。 如果只是网络审判,也就算了。 有的电影中途下架。
有的电影无缘上映。
而有的电影人,也逐渐放下了拍摄的希望。
《霸王别姬》里,审判程蝶衣给日军唱戏的一段中,袁四爷还说这样几句话: 如此作践戏剧国粹。 到底是谁,专门辱我民族精神,灭我国家尊严?
这句话放在现在,也许过于严重。 但,再回望30年前那曾经的辉煌,不禁唏嘘万分。 1993年。 陈凯歌拍出了《霸王别姬》,田壮壮完成了《蓝风筝》,张艺谋在筹备《活着》,姜文正开拍《阳光灿烂的日子》…… 相继写出了《霸王别姬》和《活着》剧本的芦苇,曾一度感慨道: 那时候,我很高兴,我以为我们就要起步了,没想到,那就是终点。 比起叹一句物是人非。 我更想问一句: 30年过去了,华语还会有第二个巅峰吗?
|